- sausen
- v/i1. (hat gesaust) Wind: whistle; stärker: howl; das Blut sauste mir in den Ohren the blood was pounding in my ears; einen sausen lassen vulg. blow off, let off (a fart)2. (ist) (sich schnell bewegen) rush, whizz, Am. whiz umg.; Geschoss etc.: whistle, whizz, Am. whiz umg.; um die Ecke sausen tear (a)round the corner3. (ist) durch eine Prüfung sausen umg. fail (oder bes. Am. flunk) an exam4. sausen lassen umg. (Gelegenheit) pass up; (Vorhaben) give s.th. a miss, Am. pass on s.th.; (Person) drop; lass den blöden Typ doch sausen! give the silly fool the brush-off, Am. blow the sucker off* * *das Sausensough* * *sau|sen ['zauzn]vi1) (Ohren, Kopf) to buzz; (Wind) to whistle; (Sturm) to roar
ihr sauste das Blut in den Ohren (geh) — the blood pounded in her ears
mir sáúsen die Ohren, es saust mir in den Ohren — my ears are buzzing
2) aux sein (Geschoss, Peitsche) to whistle3) aux sein (inf Mensch) to tear (inf), to charge (inf); (Fahrzeug) to roar; (Schlitten, Gegenstand) to hurtlesaus mal schnell zum Bäcker — nip round (Brit) or run round to the baker's
in den Graben sáúsen — to fly into the ditch
* * *1) (to (cause to) move with a hissing or rustling sound: He swished the whip about in the air.) swish2) (an act, or the sound, of swishing: The horse cantered away with a swish of its tail.) swish* * *sau·sen[ˈzauzn̩]vi1. Hilfsverb: haben (von Wind) to whistle, to whine; (von Sturm) to roar2. Hilfsverb: sein (von Kugel, Peitsche) to whistledie Peitsche \sausen lassen to strike out with the whip3. Hilfsverb: sein (fam: sich schnell bewegen)▪ irgendwohin \sausen to dash somewhere4. Hilfsverb: sein (schnell fahren)▪ irgendwohin \sausen to roar [or zoom] [off] somewhere5. (sl)einen \sausen lassen to let off [a fart] sl, to let one off sl6. (nicht bestehen)durch ein Examen \sausen to fail [or fam flunk] an exam7. (fam: sein lassen)etw \sausen lassen to forget sth8. (fam: gehen lassen)jdn \sausen lassen to drop sb* * *intransitives Verb1) <wind> whistle; <storm> roar; <head, ears> buzz; <propeller, engine, etc.> whirr2) mit sein (fahren, gehen) <person> rush; <vehicle> roar; <whip, bullet, etc.> whistleeinen Plan sausen lassen — (salopp) not bother to follow up a plan
ein Geschäft sausen lassen — (salopp) let a business deal go
ein Konzert sausen lassen — (salopp) give a concert a miss
* * *sausen v/i1. (hat gesaust) Wind: whistle; stärker: howl;das Blut sauste mir in den Ohren the blood was pounding in my ears;einen sausen lassen vulg blow off, let off (a fart)2. (ist) (sich schnell bewegen) rush, whizz, US whiz umg; Geschoss etc: whistle, whizz, US whiz umg;um die Ecke sausen tear (a)round the corner3. (ist)durch eine Prüfung sausen umg fail (oder besonders US flunk) an exam4.sausen lassen umg (Gelegenheit) pass up; (Vorhaben) give sth a miss, US pass on sth; (Person) drop;lass den blöden Typ doch sausen! give the silly fool the brush-off, US blow the sucker off* * *intransitives Verb1) <wind> whistle; <storm> roar; <head, ears> buzz; <propeller, engine, etc.> whirr2) mit sein (fahren, gehen) <person> rush; <vehicle> roar; <whip, bullet, etc.> whistleeinen Plan sausen lassen — (salopp) not bother to follow up a plan
ein Geschäft sausen lassen — (salopp) let a business deal go
ein Konzert sausen lassen — (salopp) give a concert a miss
* * *v.to bolt v.to breeze v.to swish v.
Deutsch-Englisch Wörterbuch. 2013.